lunes, 31 de mayo de 2021

Entradas en azul. María José Ferrada y Ana Penyas. Méxique. El nombre del barco. Libros del zorro rojo

 

Título: Méxique: el nombre del barco

Autora: María José Ferrada

Ilustradora: Ana Penyas

Editorial: Libros del zorro rojo

Año: 2017

Páginas: 32

Encuadernación y formato: 22,8 x 20,4 cm. Tapa dura.

Idioma: castellano

Reseña:

Volvemos a María José Ferrada y, en este caso, con un título que conecta con la memoria histórica con Méxique: el nombre del barco en la que se refleja el trayecto de los niños de Morelia, menores e hijos de republicanos que fueron exiliados a México durante la Guerra Civil. Un interés que la autora también mostró con Niños (2013, mención de Honor en la Feria de Bolonia 2021 en la categoría especial dedicada a la poesía en su nueva ediión reilustrada) y en la voz de la infancia, en este caso con los niños ejecutados y desaparecidos por la dictadura chilena. Hope (2008, p. 302) hablaba sobre algunos aspectos sobre la inclusión de narrativas que hablasen de la experiencia de los refugiados a través de la literatura infantil:

children’s literature about the refugee experience is an ideal context for sharing the stories, feelings and fears that many children have had to deal with in their relatively short lives, and expose stereotypes and media myths at the same time”.

Una visión similar a la que Nel (2018, p. 358) destacaba: “When children’s literature cultivates an empathetic imagination, it can bring people of all ages closer to understanding the displacement felt by migrants, refugees, and those in diasporic communities.”

Compartir voces y sentimientos, desarrollo de la empatía por la voz de los desplazados, sus experiencias, en la representación simbólica mediante el álbum de realidades que esconden las consecuencias de los actos de otros en las vidas ajenas. Esto me recuerda a la historia de otro barco con nombre, el Stanbrook, que zarpó en el 39 del Puerto de Alicante hacia Oran. Esta historia nos la contó Helia González en una sesión de Sociología de la Educación del profesor Fernando Bañuls hace ya unos años, así como la historia del viaje y la forma con la que el capitán del barco evitó el bombardeo en alta mar. Historias sobrecogedoras que suelen censurarse bajo el manto de lo políticamente correcto, como si el testimonio de la infancia refugiada y expuesta a este tránsito tuviera un tinte ideológico, cuando reflejan historias de vida. Y, por desgracia, aunque todos estos procesos quieran pasar inadvertidos, hay realidades sociales más duras que la lectura de un álbum excelente como Mexique, como carteles durante una campaña publicitaria o mensajes públicos que fomentan el odio hacia el otro y, más sangrante, cuando se emplea a la infancia como escudo.

Además de los títulos de María José Ferrada, la ilustradora Ana Penyas también contribuyó con sus ilustraciones a Etnografía d’una exhumació (García Hernandorena y Gadea Peiró, 2020) y la apertura de la fosa 100 del cementerio de Paterna en la que se encontraban los restos de tres represaliados fusilados por la dictadura franquista. También recordamos la importancia de la figura de la autora para recuperar estos aspectos históricos y la labor de la editorial Libros del zorro rojo en la recuperación de textos como La anarquía explicada a los niños y otros ejemplos dentro de su catálogo. Las bondades de Mexique: el nombre del barco va más allá de la temática, de algún modo sería reduccionista, y nos ofrece un texto de gran belleza literaria acompañado por ilustraciones que empleando la elegancia de las tonalidades blanco-rojo-negro describen un relato en primera persona de una voz anónima representando al grupo de 456 niños y niñas a bordo.

El texto es una recreación sensorial de aquella travesía, un texto íntimo de una tripulación compuesta por niños que deben enfrentarse a la incerteza del destino. Vemos los abrazos en la despedida, los ojos cerrados para sentir ese último momento de afecto y calor de un padre o una madre. El abrazo de una niña en el vestido estampado de flores de la madre, las mejillas sonrojadas. La despedida. Y todos los niños y niñas, sus miradas (pocas esquivas) que nos empujan a detenernos uno por uno, todos comparten un trayecto y cada uno representa una historia: “La guerra es un ruido fuertísimo. La guerra es una mano enorme que te sacude y te arroja dentro de un barco.” Todo se torna en blanco y negro, borroso, se aleja al zarpar. Un trayecto en el que se narran las relaciones que se establecen y las palabras de esas experiencias que vive la voz de la narración nos dibuja emociones y sensaciones con las palabras, con belleza poética y simbólica: “La república es un puño que se levanta. Un pájaro”. La manera en que la infancia se enfrenta al viaje y las ilustraciones de Ana Penyas reflejan algunas de las estampas de aquel viaje como la representación con el puño en alto de los niños.

Con imágenes que combinan aquello que sucedió para las familias que se quedaron en España, los bombardeos o los fusilamientos, frente a las vivencias en alta mar de un grupo durante la noche lejos de sus casas. Pesadillas y sueños: pena y esperanza. Morelia y la acogida. Morelia y la idea de una etapa de tránsito hasta retornar a casa o sentir el abrazo de su familia. Pero, la historia ya sabemos cómo termina. Y, por desgracia, estas historias siguen entre nosotros en otros lugares y con eufemismos para esconder la desesperación y la opresión. El texto de Ferrada respira y palpita en una recreación sensorial que habla con sinceridad y dulzura al lector infantil, de manera simbólica y con sinceridad. En el epílogo, se explica la historia de los niños de Morelia y una dedicatoria final que resuena: “A los niños de Morelia. Y a todos los que se desplazan en busca de un lugar.” Un álbum sensacional en el que una realidad tan compleja se plasma de una forma comprensiva que prestigia al lector infantil.

 


Fran Martínez

Twitter

 

Web de la editorial:

https://librosdelzorrorojo.com/catalogo/mexique-el-nombre-del-barco/

Instagram María José Ferrada

https://www.instagram.com/mjferradalefenda

Instagram Ana Penyas

https://www.instagram.com/ana_penyas

 

Referencias

Hope, J. (2008). “One day we had to run”: The development of the refugee identity in children’s literature and its function in education. Children’s Literature in Education, 39(4), 295–304. https://doi.org/10.1007/s10583-008-9072-x

Nel, P. (2018). Migration, Refugees, and Diaspora in Children’s Literature. Children's Literature Association Quarterly, 43(4), 357-362. https://doi.org/10.1353/chq.2018.0043

 


Charla: El mar es un lugar que no termina nunca. Migración y exilio (Biblioteca Vasconcelos)

min 31:53: "¿Este es un libro para niños? Sí, mientras este sea el mundo que estamos entregando a los niños"



Documental: Los niños de Morelia


No hay comentarios:

Publicar un comentario