viernes, 18 de diciembre de 2020

Entradas en azul. Issa Watanabe, Migrantes y Armin Greder, The Mediterranean

 


páginas interiores de Issa Watanabe. Migrantes

A partir de la entrada anterior centrada en el álbum de J. M. Mateo y J. Martínez Pedro, Migrar (2012), se continua con la temática de a propósito del Día Internacional del migrante con dos álbumes sin palabras que se centran en este proceso. Previamente a su análisis, una serie de apuntes en la investigación de los álbumes sin palabras (wordless picturebooks) y el interés temático de dichos procesos.

Este tipo de libro-álbum sin texto se ha convertido en objeto de estudio desde diferentes perspectivas como señalan Colón & Tabernero-Sala (2018). En primer lugar, las centradas en la supresión del elemento textual y sus diferentes propuestas artísticas (Beckett, 2012; Serafini, 2014; Bosch,2018), posteriormente, al tratamiento didáctico al ofrecer la capacidad para la negociación de un espacio dialógico entre el libro-álbum y la persona que construye el significado (Arizpe et al., 2014). Estas características, también pueden ampliarse con estudios centrados en factores cognitivos y de comprensión desde las aportaciones de Unsworth (2008) y en el ámbito de la literatura infantil Painter, Martin & Unsworth (2014), la gramática visual propuesta por Kress y van Leeuwen (2006) o la multimodalidad en la lectura de imágenes (Kress, 2010) y el análisis semiótico en las formas del libro-álbum (Nodelman, 2000; Nikolajeva & Scott, 2006).

Esta atención por la búsqueda la voz narrativa y la creación de un espacio de negociación dialógica se propone en Migrantes un álbum que propone el diálogo a una narrativa silente que se traduce en la manifestación de aspectos silenciados y que forman parte de la sociedad plural y multicultural que envuelve a la infancia. Procesos que suceden a través de las culturas y, en este sentido, el álbum sin palabras también se convierte en un formato literario transcultural. Un espacio para dar voz a narrativas que culturalmente se silencian. Por este motivo, de manera simbólica, hoy es un día apropiado para su reflexión en este tipo de representación cultural y literaria del libro-álbum (Duckel & Jacques, 2020).

 

Título: Migrantes

Autora e ilustradora: Issa Watanabe

Año: 2019

Editorial: Libros del zorro rojo

Páginas: 38

Encuadernación y formato: 23 x 23 cm. Tapa dura

Referencia: Watanabe, I. (2019). Migrantes. Libros del zorro rojo.


Imagen portada: https://librosdelzorrorojo.com/catalogo/migrantes/

Reseña

En primer lugar, se centra la mirada Migrantes de Issa Watanabe (Lima, 1980) publicado el año pasado en la editorial Libros del zorro rojo y, que cosechó halagos de la crítica especializada y la distinción en la Lista de los Premios White Ravens y el Premi Llibreter 2020. La obra de la peruana Issa Watanabe (afincada en Mallorca) cuenta con otras distinciones en su labor de ilustradora (con el deslumbrante Más te vale mastodonte de Michaela Chirif, con una idea de formato acorde con el título, publicado por el Fondo de Cultura Económica en 2014 dentro de la imprescindible colección de títulos comisionada por Daniel Goldín, A la orilla del viento), pero con Migrantes alcanza una nueva cuota artística.

En el diseño del libro-álbum opta por la narración a doble página para insertar a un grupo de animales personificados y ataviados con ropajes que creó con un detallismo pictórico (como se puede apreciar en el vídeo de su proceso) que les confiere lirismo envueltos en el riguroso fondo negro en el que la naturaleza sirve de fondo al tránsito que iniciarán estos personajes y en los que contarán con una invitada en dicho viaje (con una estética que recuerda al clásico de Wolf Erlbruch, El pato, el tulipán  y la muerte) y cuya túnica nos dará claves sobre los acontecimientos. 

Desde su presencia, observamos las etapas que se suceden en el trayecto, nos fijamos en la progresión de sus miradas y expresiones en los que percibimos preocupación, miedo, cansancio, hastío y destellos de esperanza. Como lectores, el seguimiento de su tránsito del colectivo nos recuerda que el anhelo por la dignidad es una reivindicación que nos interpela. Ese momento es magistralmente representado en el tránsito de dos secuencias a doble página en la que se trasvasa el límite del pliegue de página y desencadena la travesía. Y por este motivo, la unión de sus personajes y la mirada puesta al frente nos transmite la necesidad de una mirada al frente, aquella que busca la esperanza pese a encontrar cansancio y abatimiento. Al mismo tiempo, son reconocibles los momentos en los que es imposible no mirar atrás y comprobar lo que se ha quedado en el camino, sin vuelta atrás. Un viaje envuelto de una promesa, aquella que nos recuerda que todas las personas tenemos, al menos, el derecho de una oportunidad.

En la idea de partida para este trabajo, Issa Watanabe comenta que se inspiró en la imagen de un grupo de niños en un campo de refugiados, trasladando ese sentimiento a la necesidad de mostrarlo en un libro dirigido para niños. Dentro del libro, hay un momento en la orilla en la que también muchos evocamos la figura dureza de Aylan, el niño sirio de origen kurdo en la orilla de una playa de Turquía.

El espacio de diálogo que propone visualmente Migrantes nos ayuda a cuestionarnos sobre nuestros valores al verlos acampar y colaborar en la necesidad de alcanzar una meta en la que saben que la vida está en juego. Pero, tal vez, esta mirada sea la del adulto que conoce la realidad más atroz de estos procesos y ha crecido con estas imágenes de muros, vallas y naufragios. Una narración que en nuestras sociedades aparece silenciada y tan solo queda un rumor de desesperanza.

 La desaparición de personajes sin necesidad de ningún artificio efectista en el texto, dentro del lirismo de la paleta de colores con el trasfondo del bosque (alternando su cromatismo, con sus premonitorios trasvases al rojo), no empuja a la lectura a un lugar en el que no es necesaria la carga de un texto (ni para edulcorar ni exceder en la carga) que los lectores completarán con sus preguntas, anticipaciones e inferencias. El uso del color también se convierte en el hipertexto narrativo, teniendo el fuerte contraste entre el fondo y la naturaleza con sus ropajes diversos (prestigiando a sus personajes con el color y la diversidad frente a la oscuridad) y, finalmente, lo encontraremos como reivindicación de la esperanza.

Con la aclaración final en el paratexto de la contraportada se alcanza el significado e intención lírica de la obra que, en su conjunto, narra desde la belleza de las imágenes el calvario de la migración. En la página web de la editorial también se informa que parte de la recaudación de la venta del álbum será destinado a la Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR). Finalmente, el agradecimiento al compromiso de una editorial con un catálogo arriesgado y coherente en la propuesta de una educación literaria que trascienda tópicos y arquetipos que menoscaban la capacidad de la infancia para comprender su contexto y darles voz.

Muy recomendable ver la conversación que tuvieron recientemente Issa Watanabe y María José Ferrada (hablando de Mexique, el nombre del barco) y de cómo se realizaron propuestas dialógicas a partir de la narración a niños de Migrantes. La conversación estaba moderada por Estrella Borrego, editora de Libros del zorro rojo.

Charla Migrantes,refugiados... El derecho a vivir sin miedo.19/11/2020.Semana del ¡Álbum! 

Información de la editorial: https://librosdelzorrorojo.com/catalogo/migrantes/

#DiaInternacionalDelMigrante 


Título: The Mediterranean

Autor e ilustrador: Armin Greder

Año: 2017

Editorial: Allen & Unwin Children's Books

Páginas: 40

Encuadernación y formato: 23 x 32. Tapa dura.


Referencia. Greder, A. (2017). The Mediterranean. Allen & Unwin Children's Books

 Imagen de la editorial

Reseña

En esta entrada centrada en el recorrido de la migración y el tránsito, tenemos el ejemplo de un autor capital en la Literatura Infantil y Juvenil más rupturista desde sus elecciones artísticas y alejado de los tabús y censuras en el discurso como Armin Greder (Suiza, 1942). En España tenemos la suerte de encontrar títulos editados en Lóguez como La isla (2003), en Océano Travesía con La ciudad (2012) o El señor serpiente (2016) en A Buen paso. Aunque, observando su catálogo, comprobamos la dificultad de conseguir que todos sus títulos sean traducidos a otros idiomas por otras editoriales y hace que algunos de sus títulos sean difíciles de conseguir (algunos se han convertido, empleando el título de una película de Buñuel: un oscuro objeto de deseo). 

En sus libros como autor, también encontramos la necesidad de expresarse a través de temáticas complejas y con la migración (como el autor desde 1970 en Australia) ha construido un catálogo de obras comprometidas con el discurso y el arte. Con The Mediterranean (Mención honorífica en 2019 en los Premios del Consejo de Australia CBCA)volvemos al discurso silente del trayecto, al contrario que en La Isla donde encontramos el testimonio del rechazo desde una propuesta artística que se nutre visualmente de las pinturas negras y grabados de Goya, Edvard Munch y Honoré Daumier siendo estas referencias pictóricas un hipertexto artístico que sirve la explicación de la carga simbólica de sus imágenes, que también le emparenta con otro autor/ilustrador como Pablo Auladell.

Al igual que Migrantes, la información paratextual sirve para establecer el marco simbólico de la narración sin texto y, también, se opta por la disposición a doble página como propuesta inmersiva en la narración. Los breves versos iniciales (Una vez ahogado, su cuerpo se hundió lentamente hasta el fondo, donde los peces le estaban esperando) marcan el inicio de la secuencia encadenada que se desplaza en la doble página y nuestra mirada con ella (del fondo a la izquierda hasta el extremo superior derecho en el cambio de página). Este juego en la composición de las secuencias valiéndose del pliegue central nos conducen a través de elementos del comercio y del contrabando: de armas y de personas. Así, volvemos a un relato circular en el que partimos de la muerte, su origen, la repetición de los errores, los horrores de la guerra, el exilio, el hundimiento y, finalmente, la muerte. La cadena que alimenta a los más codiciosos e intransigentes mediante la represión y las esperanzas truncadas.

En este caso, Greder no impone un discurso lírico u onírico (en el plano de Migrantes), sino que opta por la reducción cromática y la secuencialidad del proceso migratorio como denuncia a los personajes sin escrúpulos que intervienen en el proceso, subraya la inmundicia humana, rasga desde el carboncillo y el realismo su propuesta descarnada. Una austeridad aparente en un trabajo impecable, pero que nos coloca como espectadores ante el horror. Una realidad difícil de tragar y, desgraciadamente, nos interpela a nuestra mirada y el lado más tenebroso de nuestra condición humana. En este caso, el espacio dialógico que las imágenes propone es para una edad más avanzada en el caso que sea una elección de lectura en el aula. En una de sus pocas entrevistas concedidas a la web Playing by the book en 2016, mostraba su compromiso con la expresión en sus historias de su propia visión del mundo, pesimista por realista, sin necesidad de adornos y, por este motivo, subversiva y crítica.

I think that any story that is worth the paper on which it is printed goes back to a personal experience of the author. If this is so, the character of the author will be inevitably reflected in the story, and I believe that this is true in my case.”

 Fragmento de An Interview with Armin Greder

Zoe. Playing by the book. 2016

Finalmente, encontramos una coda con el texto de Alessandro Leogrande sobre el origen de la historia del libro The Ghosts of Portopalo de Giovanni Maria Bellu. Con The Mediterranean, y la obra de Armin Greder, abordamos otra visión a la temática de la reseña que se centraba en la creación de espacios de negociación de significados y la apertura dialógica en el aula hacia narrativas que interpelan a los aspectos más olvidados (terminamos con otra referencia al cine de Buñuel) y que convierten a este autor en una suerte de Scott Walker (permitan el símil musical) dentro del panorama del libro-álbum.

Un mar de literatura que sobrecoge. 

Fran Martínez

famc@alu.ua.es

Twitter

 

Referencias

Arizpe, E., Bagelman, C., Devlin, A.M., Farrell, M. & McAdam, J. E. (2014) Visualizing intercultural literacy: engaging critically with diversity and migration in the classroom through an image-based approach, Language and Intercultural Communication, 14(3), 304-321. 10.1080/14708477.2014.903056

Beckett, S. l. (2013). Wordless picturebooks. En S.L. Beckett,  Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages (pp.XX-XX). Taylor and Francis.

Bosch, E. (2018). Wordless picturebooks. En B. Kümmerling-Meibauer (Ed.), The Routledge companion to picturebooks (pp 191-200). Routledge.

Colón, M. J., & Tabernero-Sala, R. (2018). El álbum sin palabras: la construcción de una comunidad lectora en la biblioteca pública. Ocnos: Revista De Estudios Sobre Lectura17(3), 31-41. https://doi.org/10.18239/ocnos_2018.17.3.1796

Duckels, G., & Jaques, Z. (2020). Visualizing the Voiceless and Seeing the Unspeakable: Understanding International Wordless Picturebooks about Refugees. Jeunesse: Young People, Texts, Cultures11(2), 124-150. https://jeunessejournal.ca/index.php/yptc/article/view/491

Kress, G. (2010). Multimodality: a social semiotic approach to contemporary communication. Routledge.

Kress, G., & Leeuwen, T. (2006). Reading images : the grammar of visual design (2nd ed.). Routledge.

Nikolajeva, M., & Scott, C. (2006). How Picturebooks Work (1st pbk. ed.). Routledge.

Nodelman, P. (2000). Words about pictures: the narrative art of children’s picture books. University of Georgia Press.

Painter, C., Martin, J., & Unsworth, L. (2014). Reading visual narratives: image analysis of children’s picture books. Equinox.

Serafini, F. (2014). Exploring wordless picture books. The Reading Teacher68(1), 24-26.

Unsworth, L. (2008). Multimodal semiotics: functional analysis in contexts of education. Continuum International Publishing.

 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario