Título: Madlenka
Autor
e ilustrador: Peter
Sís
Traducción: Carmen Diana Dearden
Editorial: Ekaré
Año: 2018. Ed. Original: 2000
Páginas: 44
Encuadernación
y formato:
25,5 x 25,5 cm. Tapa dura.
Idioma: castellano
Reseña:
Después de Mvsevm de Javier Sáez Castán y Manuel Marsol, quería conectar el formato cuadrado y significación metaficcional con el de Madlenka de Peter Sís (1949). Es un juego de conexiones que aportan una narrativa interna al blog, pero tampoco es necesaria. El objetivo siempre es destacar obras de calidad literaria ya sea por su texto, imagen y/o formato. Con Madlenka se aseguran los tres aspectos y ese ya es motivo suficiente para recomendar un álbum sensacional de principio a fin, desde la portada hasta su cierre. Ganador del Premio Andersen en 2012, Madlenka es un artefacto que busca la significación desde todos los niveles para narrar la historia cotidiana de una niña que descubre que se le mueve un diente. Desde la portada que emplea en el centro un espacio para que se vea a la protagonista encuadrada en el punto central desde el barrio en contrapicado. Un barrio cuadrado, la cara de Madlenka enfocada en un cuadro. No es por continuar con el juego de conexiones entre reseñas, pero Peter Sís también tiene una conexión con el mundo cinematográfico y con diferentes cortos animados a sus espaldas como este de sus inicios Hlavy (1979).
Ese centro que ocupa Madlenka se revelará en el paso de página como la ventana a la cultura de cada personaje de su barrio: Francia, India, Italia, Alemania, Egipto y América Latina. Sus elementos fantásticos procedentes de la tradición oral y sus iconos culturales en un juego intertextual con El gato con botas o El principito, el bosque de los Grimm o Pedro Melenas, monumentos arquitectónicos y tantos otros elementos que se suceden y que en el texto sus representaciones nos dan pista para jugar al busca y encuentra en esas ilustraciones a doble página. También, esto señala el carácter intercultural de la narración y tantos otros aspectos hacen que autores como Sipe & McGuire (2006), Zipes (2009), Quintero (2010) o Durán & Bosch (2011) se fijen en elementos dispares en sus publicaciones. Esta representación y viaje por lugares oníricos y distantes me recuerda a Ben’s Dream (1982) de Chris van Allsburg, esta vez con monumentos alrededor del mundo con un protagonista que soñará con la Estatua de la Libertad, el Big Ben, las Pirámides de Egipto, el Monte Rushmore o La Muralla China. En ambos, el mapa al final del álbum nos señalará estos destinos en los que la imaginación navega en relatos atemporales.
Un viaje por el tiempo y la historia en un espacio tan
reducido como el del barrio. Una historia pequeña perdida en un mundo inmenso
en el que nos desvanecemos de nuevo en su final. Madlenka ha crecido y nosotros,
como lectores, tan solo estamos agradecidos a que ese foco haya llegado hasta
su mirada con la misma que se despide de su feliz historia cotidiana no exenta
de una pequeña tensión final también cotidiana (perder la noción del tiempo).
Un álbum especial, como su autor y la imaginación en la infancia.
Fran
Martínez
Web de la editorial:
http://www.ekare.com/ekare/madlenka/
Instagram
https://www.instagram.com/peter.sis.art
Referencias
Duran, T., & Bosch, E. (2011). Before and After the
Picturebook Frame: a typology of endpapers. New Review of Children's
Literature and Librarianship, 17(2), 122-143.
Quintero, E. P. (2010). Something to say: Children learning
through story. Early Education and Development, 21(3),
372-391.
Sipe, L. R., & McGuire, C. E. (2006). Picturebook
endpapers: Resources for literary and aesthetic interpretation. Children's
Literature in Education, 37(4), 291-304.
Zipes, J. (2009). Why fantasy matters too much. The
Journal of Aesthetic Education, 43(2), 77-91.
No hay comentarios:
Publicar un comentario